Aucune traduction exact pour طيران استعراضي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe طيران استعراضي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • II, párr. Las funciones propuestas para el oficial P-4 incluyen preseleccionar las empresas de transporte aéreo, que han de estar debidamente registradas, y velar por que se cumplan los requisitos del Departamento en materia de aviación; hacer inspecciones a los proveedores y visitas para garantizar la calidad de la aviación en las misiones; examinar los informes de evaluación del desempeño de los contratistas y aplicar medidas correctivas en el ámbito de la aviación en las misiones de mantenimiento de la paz.
    ومن بين المهام المقترحة التي سيقوم بها الموظف من الرتبة ف-4 تولي التحقق المسبق من مدى استيفاء الشروط لدى شركات النقل الجوي للتسجيل وكفالة الامتثال لمتطلبات الإدارة في مجال الطيران، والقيام بإجراء فحص البائعين وبزيارات للبعثات لضمان الجودة في مجال الطيران، واستعراض تقارير تقييم أداء المقاولين، وبدء إجراءات تصحيحية للأنشطة الجوية المتعلقة بحفظ السلام.
  • La Sección de Aviación, encabezada por el Oficial Jefe de Aviación (P-4), se ocupará de la planificación y coordinación de la utilización de los activos aéreos de la Misión y la elaboración y aplicación de los procedimientos operativos estándar de aviación, el examen y la autorización de las especificaciones técnicas y operativas de aviación con la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, la redacción de licitaciones y su evaluación en la Misión para las actividades de adquisición relacionadas con las operaciones aéreas.
    وسيكون قسم الطيران، الذي يرأسه كبير موظفي الطيران (ف-4)، مسؤولا عن تخطيط وتنسيق واستخدام الأصول الجوية للبعثة، وعن وضع وتنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالطيران، واستعراض المواصفات التقنية والتشغيلية للطائرات والحصول على موافقة مقر الأمم المتحدة بنيويورك عليها، وإعداد المناقصات وإعلانها وتقييم العروض بشأنهــا على مستوى البعثة فيما يتعلق بإجراءات المشتريات المتصلة بالعمليات الجوية.
  • El UNFPA tomó nota de los dos informes restantes, relativos al plurilingüismo y al acceso a la información a propósito de un estudio sobre la Organización de Aviación Civil Internacional y al examen de la gestión y la administración de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
    وقد أحاط الصندوق علما بالتقريرين المتبقيين المعنونين ”تعدد اللغات والوصول إلى المعلومات: دراسة حالة منظمة الطيران المدني الدولي“ و ”استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين“.
  • En un asunto conexo, a pedido de la Comisión Consultiva, se le informó de que la Dependencia de Seguridad Aeronáutica había comenzado un examen de las instrucciones en vigor para las licitaciones y los contratos relativos a equipo a bordo de las aeronaves contratadas.
    وفي سياق ذي صلة، أُبلغت اللجنة، بناء على استفسار لها، أن وحدة سلامة الطيران شرعت في استعراض التعليمات الحالية بشأن طلب تقديم العطاءات والعقود المتعلقة بالمعدات الموضوعة في الطائرات المتعاقد عليها.
  • Con arreglo a la Resolución A33-1: Declaración sobre el uso indebido de aeronaves civiles como armas de destrucción y otros actos de terrorismo que afectan a la aviación civil, por la que se encargó al Consejo y al Secretario General que procedieran urgentemente para afrontar las nuevas y emergentes amenazas a la aviación civil, en particular para examinar si los convenios existentes sobre seguridad de la aviación son adecuados, la Secretaría realizó un estudio de las medidas legales para hacer frente a las amenazas nuevas y emergentes.
    وقد أجرت الأمانة العامة دراسة عن تدابير قانونية تغطي التهديدات الجديدة والناشئة، وذلك عملا بأحكام القرار A-33-1: إعلان بشأن إساءة استعمال الطائرات المدنية كأسلحة دمار وبشأن الأعمال الإرهابية الأخرى المتصلة بالطيران المدني، وهو القرار الذي قدم توجيهات إلى المجلس والأمين العام لاتخاذ إجراءات عاجلة من أجل التصدي للتهديدات الجديدة والناشئة التي يتعرض لها الطيران المدني، لا سيما استعراض ملاءمة الاتفاقيات الحالية المتعلقة بأمن الطيران.